
Salutations !
Vous êtes sur le log du site d'Aullène et de Monacia http://aullene.net. Ce carnet de bord participatif traite du passé, du présent et du futur des deux villages, avec quelques écarts vers d'autres sujets.
Vous pouvez laisser des commentaires, tant qu'ils sont courtois et s'inscrivent dans le contexte de la notice commentée.
[ admin ]
lundi 26 mars 2007
jeudi 22 mars 2007
[généalogie] Définition de "calnato" ou "calinato" ou "calonato"
Que peut bien signifier le terme "calnato" ou "calinato" ou "calonato" rencontré dans certains registres d'état civil en Corse ?
Après des recherches dans les sources étymologiques latines et italiennes et des questions posées à droite et à gauche, voilà une réponse permettant de définir le terme de "calnato" ou "calinato" ou "calonato", tel qu'on le trouve orthographié dans certains registres de l'état civil en Corse.
Si l'on se fie aux dictionnaires étymologiques italiens, il semblerait que le "l" correspondrait à un "n" en italien "standard". Ainsi, se trouve cité l'exemple de "canonico" en italien "standard" qui aurait encore été, au XIIIe et au XIVe siècles, "calonaco" ou "calonico" en toscan, sarde, corse et italien du nord. Tout ça ne nous avance pas beaucoup.
En tout cas, la définition que Marie Anne me donne, avec réserves, recoupe les différentes pistes trouvées qui démontrent que ce "calnato" ou "calinato" ou "calonato" semble déterminer bien souvent un lien de parenté par l'usage et non par "la chair". Ce qui ferait de ce "calnato" l'opposé du "carnale", en quelque sorte. Il faut remercier encore fois les personnes travaillant au "Patrimoine" de la CTC de partager leur savoir avec une grande libéralité.
Un exemple :
Maria Lovisa a épousé Vincente.
Maria Lovisa a un oncle Loviso et Vincente a un oncle Lucchino. Pour Maria Lovisa, Loviso est son "zio di carnale" et Lucchino est son "zio di calnato".
Après des recherches dans les sources étymologiques latines et italiennes et des questions posées à droite et à gauche, voilà une réponse permettant de définir le terme de "calnato" ou "calinato" ou "calonato", tel qu'on le trouve orthographié dans certains registres de l'état civil en Corse.
Si l'on se fie aux dictionnaires étymologiques italiens, il semblerait que le "l" correspondrait à un "n" en italien "standard". Ainsi, se trouve cité l'exemple de "canonico" en italien "standard" qui aurait encore été, au XIIIe et au XIVe siècles, "calonaco" ou "calonico" en toscan, sarde, corse et italien du nord. Tout ça ne nous avance pas beaucoup.
En tout cas, la définition que Marie Anne me donne, avec réserves, recoupe les différentes pistes trouvées qui démontrent que ce "calnato" ou "calinato" ou "calonato" semble déterminer bien souvent un lien de parenté par l'usage et non par "la chair". Ce qui ferait de ce "calnato" l'opposé du "carnale", en quelque sorte. Il faut remercier encore fois les personnes travaillant au "Patrimoine" de la CTC de partager leur savoir avec une grande libéralité.
Un exemple :
Maria Lovisa a épousé Vincente.
Maria Lovisa a un oncle Loviso et Vincente a un oncle Lucchino. Pour Maria Lovisa, Loviso est son "zio di carnale" et Lucchino est son "zio di calnato".
mercredi 21 mars 2007
[nouvelles] En 1968, ils avaient vingt printemps à Aullène
La "Beat Generation" eut vingt ans à New York dans les années 50 et le mouvement "Beat" qu'elle engendra se propagea jusqu'aux années 70/80.
Souvenez-vous des romans que vous lisiez.
Souvenez-vous de la musique que vous écoutiez.
Souvenez-vous de l'air que vous respiriez.
Vous aviez vingt ans à Aullène dans les années 70.
Rappelez-vous.
"On se retrouve ensemble après des années de route et on vient s'asseoir autour du repas". Oui, c'est vrai, on y sera et ce sera le dimanche 27 mai 2007 à l'Hôtel de la Poste d'Aullène.
Jean-Paul Baciocchi centralise les appels.
Souvenez-vous des romans que vous lisiez.
Souvenez-vous de la musique que vous écoutiez.
Souvenez-vous de l'air que vous respiriez.
Vous aviez vingt ans à Aullène dans les années 70.
Rappelez-vous.
"On se retrouve ensemble après des années de route et on vient s'asseoir autour du repas". Oui, c'est vrai, on y sera et ce sera le dimanche 27 mai 2007 à l'Hôtel de la Poste d'Aullène.
Jean-Paul Baciocchi centralise les appels.
mardi 20 mars 2007
[presse] Notaire > avis de création d'un titre de propriété, Dary
Création d'un titre de propriété pour Jacqueline Dary, Monacia d'Aullène (Rotondolo), section D, numéro 427

lundi 19 mars 2007
[généalogie] état civil de Monacia / 19 mars
Vous pourrez découvrir la suite et fin de la mise en ligne des photographies de l'état civil de Monacia en allant sur le site d'Aullène et de Monacia http://aullene.net.