jeudi 22 mars 2007

[généalogie] Définition de "calnato" ou "calinato" ou "calonato"

Que peut bien signifier le terme "calnato" ou "calinato" ou "calonato" rencontré dans certains registres d'état civil en Corse ?

Après des recherches dans les sources étymologiques latines et italiennes et des questions posées à droite et à gauche, voilà une réponse permettant de définir le terme de "calnato" ou "calinato" ou "calonato", tel qu'on le trouve orthographié dans certains registres de l'état civil en Corse.

Si l'on se fie aux dictionnaires étymologiques italiens, il semblerait que le "l" correspondrait à un "n" en italien "standard". Ainsi, se trouve cité l'exemple de "canonico" en italien "standard" qui aurait encore été, au XIIIe et au XIVe siècles, "calonaco" ou "calonico" en toscan, sarde, corse et italien du nord. Tout ça ne nous avance pas beaucoup.

En tout cas, la définition que Marie Anne me donne, avec réserves, recoupe les différentes pistes trouvées qui démontrent que ce "calnato" ou "calinato" ou "calonato" semble déterminer bien souvent un lien de parenté par l'usage et non par "la chair". Ce qui ferait de ce "calnato" l'opposé du "carnale", en quelque sorte. Il faut remercier encore fois les personnes travaillant au "Patrimoine" de la CTC de partager leur savoir avec une grande libéralité.


Un exemple :

Maria Lovisa a épousé Vincente.

Maria Lovisa a un oncle Loviso et Vincente a un oncle Lucchino. Pour Maria Lovisa, Loviso est son "zio di carnale" et Lucchino est son "zio di calnato".




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Si vous désirez rédiger un commentaire, il vous faut utiliser un compte Google, par exemple, ou alors en créer un. Pour créer un compte "Google", taper votre commentaire, sélectionner "Compte Google" dans le menu déroulant, puis cliquer sur le bouton "Publier" qui vous redirige vers une page de connexion à un compte Google. Cliquer sur le bouton en haut à droite "INSCRIPTION" et suivre les instructions.